ESPAÑOL: ¿Os podéis creer que aún hay
gente que se opone a que sus hijos o alumnos celebren en el colegio fiestas de
otros países? Hoy, 31 de octubre, se celebra la fiesta de Halloween, y no sólo
en países anglosajones. Año tras año esta fiesta se ha ido haciendo cada vez
más popular en España y otros países que tradicionalmente nunca la habían
celebrado. Sin embargo, aún hay gente que no quiere saber nada del tema. ¿Por
qué será?
En Bilingual Brains hicimos una
encuesta hace una semana para ver la opinión de nuestros lectores sobre este
tema. Os preguntamos si creéis que celebrar con los niños en casa y en el
colegio fiestas de otras culturas tiene repercusión o no en su proceso de
aprendizaje de una segunda lengua. De todas las respuestas que obtuvimos nadie respondió
que el hecho es meramente anecdótico y no afecta al aprendizaje. ¡Nos encanta
que penséis de esa manera! Pero en los colegios seguimos escuchando a personas
que se opone a celebrar Halloween, aunque cada vez sean menos. ¿Qué podemos
decir nosotros a esa gente que está indecisa o se opone a Halloween? Lo
primero, que nosotros no celebramos la fiesta de los monstruos y las brujas
simplemente para pasarlo bien con los niños. Lo hacemos, sobre todo, porque
pensamos que estudiar una lengua no es simplemente aprender el idioma: el
simple hecho de hablar una lengua acerca a la persona que está hablando a la
cultura de la misma. Dentro de las palabras y expresiones de una lengua
encontramos la cultura de la misma. También podemos decir que, si bien esta no
es la única forma de aprender idiomas, está bien emplear esta estrategia de vez
en cuando con los niños. No podemos pasarnos los días haciendo juegos y
celebrando fiestas con el objetivo de ser bilingües, pero sí podemos alternar
distintas estrategias a la hora de enseñar a los niños, y de vez en cuando
celebrar fiestas o hablar sobre otras culturas da un toque lúdico a la
enseñanza de idiomas.
Ser bilingüe no es lo mismo que
ser bicultural, pero está claro que una persona bilingüe se siente más completa
cuando no sólo habla dos idiomas a la perfección, sino que también pertenece y
se identifica con las culturas asociadas a dichas lenguas. Pertenecer a dos o
más culturas es un tesoro de valor incalculable: abre los horizontes de los
niños, les otorga más oportunidades y les da una visión más completa del mundo,
gracias a la cual encontrarán menos barreras y más caminos abiertos al
entendimiento y conocimiento. ¿Y cómo conseguimos eso? ¡Introduciendo a los
niños en las culturas de las lenguas que están aprendiendo, por supuesto! A
través de visitas a eventos culturales, contándoles los orígenes de las fiestas
tradicionales y celebrándolas, yendo a mercados o eventos deportivos… Si estás
indeciso y aún no has decidido si celebrar con tus alumnos o hijos, ¡anímate!
Ser bilingüe y bicultural es algo valioso, no lo olvides, y aprender desde el
juego, de forma lúdica, es mucho mejor que simplemente memorizar.
Decoración por Halloween en un colegio bilingüe público de Madrid.
Decorations for Halloween in a bilingual public school in Madrid.
ENGLISH: Today we celebrate Halloween, an Anglo-Saxon
festivity widespread all over the globe. In Spain this festivity is becoming
more and more popular every year, but there are still teachers and families
that don’t want their students or children to celebrate this festivity, as well
as other holidays that don’t belong to the mainstream culture of the country.
Does this make sense when we are raising bilingual children?
Last week we asked you in a poll if you think
that celebrating holidays from other cultures with children at home or at
school affects their language learning. No one gave a negative response, but
here in Spanish schools we can still hear people who oppose to celebrate
Halloween with the children. What can we say to that people? First of all, we
need to explain that we don’t celebrate Halloween just to have fun. We do it
because we believe that studying a second language doesn’t mean to study just
the words and expressions of that language. Knowing a language conveys the
culture associated with the language to the children. Embedded in the words and
expressions there’s always culture. We can also say that this is not only the
only way to learn a language, it is a good strategy to use from time to time:
celebrate festivities of other cultures makes learning fun.
We can’t forget that being bilingual is not the
same as being bicultural. A bilingual person who belongs to two cultures will
always be more formed than a person who knows two languages but belongs to only
the culture of origins. Identifying with two cultures is a valuable treat
because it broadens the horizons of children and it lowers the barriers and
gives them more opportunities and a greater vision of the world. How can we
help bilingual children to become bicultural? Introducing them to different
cultures, of course! Through visiting cultural events, celebrating holidays
from other cultures, going to sport matches… There are hundreds of
possibilities. Choose the ones you prefer and don’t forget being bilingual and
bicultural is something valuable, as well as learning from a fun perspective
and games.